ブログ

2016年02月07日 22:14

昨年夏あたりから文献の翻訳を少し進めてきたが、自分が自分の言葉で発信すること - - 観察、まとめ、報告、エッセイなど - - もしたい気持ちになってきた。優れた評論や意見、主張を翻訳することも貴重であるが、やはり「従」の作業であり、受け身の活動という面が否めないからである。These days, I feel like attempting to produce my own 'output.' Translating is fine, I'll continue, but I feel it is a sort of passive work. Am I aspiring too much? Maybe, I am.  

2015年09月24日 23:37

「偽典とモルモン書における救世主像」の和訳を終えた。嬉しい。7月中旬から約2か月と1週間くらいかかっている。あと、点検してからPDF化してここに掲載できる。

Completed translation of the 1st article into Jpse. It took abt 2 months and a week. Happy! The article is James H. Charlesworth, "Messianism in Pseudepigrapha and the Book of Mormon."

2015年07月29日 23:59

今一つ実現できていないのは、検索サイト、例えばグーグルでキーワードを入れても、ここの掲載記事が出てこないこと。是非、改善したいと思っている。これが実現できないと成就感半減。(嗚呼)。

2015年07月15日 09:26

スイスにある会社にe-mail で問い合わせて、問題が解決した。スタッフの坂本さんに感謝。これで難しいつっかえが取れて前進できそう。

2015年07月13日 23:34

PDF文書を「翻訳文書」のところに掲載しようとしたが、うまくいかない。pcからupload しようとするがなぜか受け付けてくれない。「upload 中」、と出るが、「ファイルは不正確ではありません」と表示される。⇒ ただしくは、「upload に際し、ファイルが正確ではないことがわかった」と言っているものと思われる。左の方に×マークが見えるのもダメのしるしらしい。

もうあきらめて別のサイトに当たるか、もう少し粘ってみるか、それが問題。2千数百円払ったし。やはり口惜しい。


2015年07月12日 17:35

本日よりブログを始めました。いろいろな情報をアップデートしていくのでお見逃しなく。RSS フィード でブログのアップデート状況を確認できます。